Помните эти забавные истории про переводчиков, которые брали какую-то фразу и переводили ее последовательно на разные языки мира. Когда бумажка с переводом возвращалась к русскому переводчику, тот получал в итоге что-то совершенно не похожее на оригинал. В духе игры в глухой телефон. Мы вот решили повторить этот эксперимент, благо сейчас для этого не требуется собирать большую компанию выпускников иняза. Закинул фразу в "Яндекс" и гоняешь себе, пока не надоест. Переводить будем скороговорку "Шла Саша по шоссе и сосала сушку"...