Мы продолжаем устанавливать контакт с лингвистическими пришельцами из иностранных языков (главным образом, из английского). Устраивайтесь удобнее, сейчас мы на ваших глаза препарируем некоторых из них. Войсить От английского voice, что переводится как «голос». Войсить, соответственно, означает записывать голосовые сообщения в мессенджерах. Практика довольно распространенная, поскольку процесс не отнимает много времени, не мешает при вождении автомобиля (а еще можно не беспокоиться о правилах грамматики)...
Интернет – место, практически свободное от цензуры. Здесь можно увидеть то, чего не увидишь больше нигде. Мне это не особо нравится. Во-первых, потому что это плодит самоуверенных неучей, которые, начитавших и насмотревшись роликов, считают себя экспертами в разных областях. А во-вторых, потому что авторы часто совершенно по-зверски обращаются с русским языком. Как «впечатлиться рандомно»? С некоторых пор почти на каждом шагу можно встретить слово «рандомный» или «рандомно». Недавно прочла: «Привез рандомные ролики из разных частей света»...