15,8K подписчиков
Если исходить из того, что в английском так же, как в русском, то перевод, который многие предложат, будет калькой: "Do you drink tea with sugar?". К сожалению, так вроде как грамматически верно, но по факту так неноситель языка с неносителем языка скорее говорит, то есть это уровень "садитесь, два". А КАК НАДО? Cкрупулёзное изучение примеров выше говорит о том, что формула-аналог русского "пить чай (или кофе) с сахаром" будет а вопрос "Вы чай (кофе) с сахаром пьёте?" звучит ЗНАЧЕНИЕ окончания мн...
4 года назад
3,4K подписчиков
Как посчитать молоко, сахар или хлеб, если они считаются неисчисляемыми существительными? Жидкие и сыпучие продукты питания, а также хлеб, сыр, шоколад и многое другое в английском языке считаются неисчисляемым существительным. Но всё это можно измерить стаканами, кусочками, буханками и так далее. Итак: Жидкие продукты, такие как: молоко и вода, лимонад и растительное масло, измеряют литрами, а также всеми ёмкостями, в которые всё это можно налить: чашками, кружками, бутылками, стаканами. Например:...
6 лет назад
33 подписчика
Здравствуйте! Сегодня мы рассмотрим с Вами тему продуктов питания на английском языке. Продукты питания это важная и основная тема нашей жизни, сейчас многие компании пишут состав косметических и пищевых ингридиентов на английском языке, - и от знания названий на английском зависит очень многое. Ниже представлены карточки с картинками для обучения детей от 5 лет...
4 года назад