Слова, которые мы практически забыли Мы сетуем по поводу обилия новых слов в русском языке. И при этом даже сами не замечаем, что язык не только пополняется заимствованиями и неологизмами, но и теряет когда-то привычную лексику. Гость из не такого уж далекого прошлого - лет 100-150 назад - не поймет чуть ли не половины из произносимых нами ежедневно слов. А мы? Мы-то его поймем? Тот, кто регулярно перечитывает русскую классику, поймет непременно, а вот остальным многие слова покажутся странными. Разберем сегодня три слова, которые уже практически ушли из русского языка...
Если вы читаете много хоть русской, хоть зарубежной литературы, например, XIX века, то вас тоже, наверное (меня точно!), смущают названия разных повозок. В этих повозках чаще всего ездили люди, а также перемещали с их помощью грузы. Таскали повозки, естественно, лошади. Сейчас на лошадях, по крайней мере в городе, давно никто не ездит, если не считать катания детей в парках. Поэтому названия всех этих повозок меня вгоняют в ступор. Я хочу разобраться, чем разные повозки отличались друг от друга. Повозки, предназначенные для перевозки пассажиров, назывались экипажами...