1 прочтение · 1 год назад
Выберите: учить немецкий как правильно, или как на самом деле?
Предупреждение: я буду писать немецкие слова русскими буквами. Так делать нехорошо, и об этом будет отдельный пост. Но для удобства объяснения иногда можно. Главное, чтобы в учебниках и на уроках такого не было. "Ich" немцы произносят как ɪç ("ихь") или как ɪʃ ("иш"). "Иш" тоже правильно, просто это не нормированный вариант. Так же, например, со словом zwanzig. В норме это t͡svant͡sɪç ("цванцихь"), но t͡svant͡sɪg ("цванциг") тоже говорят, и это тоже правильно. Возникает вопрос: а что же тогда учить? Может быть, я выучу стандартный вариант, а потом приеду туда, где говорят "иш"...