Эти русские слова не имеют аналогов на английском. Часть 1
В мире языков часто возникают интересные случаи, когда определенные слова или выражения в одном языке обладают такой спецификой и уникальностью, что их сложно или даже невозможно перевести однозначно на другой язык. Это явление особенно заметно при сравнении английского и русского языков. В английском языке, например, есть слова, для которых трудно найти точный русский эквивалент, слова, которые вобрали в себя особенности культуры и истории, делая их уникальными и многогранными. С другой стороны, русский язык также обладает своими уникальными словами и выражениями, которые не имеют прямых аналогов в английском языке...
1784 читали · 1 неделю назад
5 чувств, которые есть в английском языке, но нет в русском.
Мы привыкли считать, что русский язык невероятно богат оттенками эмоций. Но и английский не уступает русскому — иногда одно английское слово описывает такое состояние, которое в русском пришлось бы передавать целой фразой или даже небольшим рассказом. 1. Limerence — когда любовь становится вселенной. Лимеренес — это навязчивое, почти одержимое состояние влюблённости, когда человек заполняет всё пространство твоего сознания. Не просто симпатия или романтический интерес, а идеализированный образ, который живёт отдельной жизнью...