У предлога «через» 3 эквивалента в английском🤯 Разбираемся в видео, как использовать. Забирай бесплатно 2 урока в шапке канала
5 русских поговорок, которые имеют эквивалент в английском языке
Существует такое понятие как formulaic language (формулы общения) — это такие заготовки речевых оборотов, с помощью которых можно легко выразить мысль. К таким заготовкам относятся идиомы, поговорки и пословицы. В русском языке их очень много, но сегодня мы поговорим только о тех поговорках, которые очень похожи на английские. Не суди книгу по ее обложке. — Don’t judge a book by its cover. — Peter met a girl last month. He's crazy about her even though she isn't attractive. I have no idea why he fell for her...
5 чувств, которые есть в английском языке, но нет в русском.
Мы привыкли считать, что русский язык невероятно богат оттенками эмоций. Но и английский не уступает русскому — иногда одно английское слово описывает такое состояние, которое в русском пришлось бы передавать целой фразой или даже небольшим рассказом. 1. Limerence — когда любовь становится вселенной. Лимеренес — это навязчивое, почти одержимое состояние влюблённости, когда человек заполняет всё пространство твоего сознания. Не просто симпатия или романтический интерес, а идеализированный образ, который живёт отдельной жизнью...