К работе над романом «Три товарища» Ремарк приступил в 1932-м году. Спустя четыре года произведение увидело свет в датском издательстве Gyldendal. Книга о дружбе трёх фронтовых друзей впервые была переведена на русский язык в 1958 году. В настоящее время роман «Три товарища» считается классикой немецкой и мировой литературы. По нему снимаются фильмы, ставятся спектакли. Художественная проблематика романа связана с темой «потерянного поколения» - молодых людей, попавших на фронт Первой Мировой войны в очень юном возрасте, от 14 до 18 лет...
Роман «Три товарища» (1936) был переведен на русский язык в 1958 г. и моментально стал культовым в СССР. Имя Ремарка встало в один ряд с именем Хемингуэя. Писатель Андрей Битов очень точно сказал, что именно Ремарк вернул слову «товарищ» его первоначальный, неофициальный смысл. Именно дружба стала идейной основой произведения. Это необычный сюжет для литературы XX века, которая сосредоточилась на тотальном одиночестве человека в мире и на разрушении всех иллюзий. Почему же Ремарк, который прошел...