80,9K подписчиков
С сокращениями английских имен мы впервые знакомимся, как правило, не в учебниках: несмотря на то, что и там уже начали отходить от стандартов диалогового общения между воображаемыми героями заданий, уменьшительно-ласкательные варианты в них встречаются нечасто. Но и книги, и сериалы, по большому счету, дают немного информации: если к герою обращаются по «маленькому» имени, велика вероятность, что более официальное полное на страницах не будет упомянуто вообще. Какие же английские имена имеют самые безумные «короткие» версии? Разбираемся...
2 года назад
2K подписчиков
Как-то я затрагивала тему о том, что у многих иностранцев вызывает большое непонимание, как это в русском языке Александр может быть Сашей?! На этот пост посыпалось много комментариев с тем, что «а ничего, что у них Ричард - это Дик?» А ведь действительно, к своему языку привыкаешь с рождения и многие вещи не вызывают вопросов, не пытаешься найти объяснения, почему мы говорим так, а не иначе? Почему Александр - это Саша, а Георгий - Жорик или Анна - Нюша? Но не только так у русских, у всех народов то же самое, просто они привыкли и не замечают...
4 года назад