Особенности технического перевода: тонкости и нюансы, которые вы должны знать
Нужен качественный технический перевод? Обращайтесь в наше бюро технических переводов – мы обеспечим точность, грамотность и сохранение всех тонкостей текста. Будут соблюдены все условия конфиденциальности и сроки плановой сдачи готовых переводов. Устранены все неточности и доведена до идеала терминология вашего проекта. Технический перевод — это практически художественное произведение, но в котором очень важна каждая техническая деталь. Готовый техперевод — это не просто текст на новом языке, это точная передача информации, заключенной в специальной научно-технической литературе...
Оформления реферата. Особенности написания
Часто хорошо написанный реферат получает низкую оценку из-за неправильного оформления. Поэтому важно не только заботиться о информативности и качестве содержания, но и соблюдать стандарты относительно объема, структуры и технической презентации текста, где особое значение придается титульному листу реферата - это лицо работы, которое создает первое впечатление у проверяющего и рецензента. Понятие реферата Реферат представляет собой небольшое письменное сообщение, посвященное определенной тематике, основанное на обзоре и анализе данных из различных источников...