56,9 тыс читали · 1 год назад
«Ни/при/чём»: почти никто не знает, как пишется это слово
Только избранные могут правильно расставить пробелы. Более того, в мой адрес иногда прилетают вопросы вроде «Автор, а ты точно правильно это написал?!». Я каждый раз удивляюсь и думаю, что надо эту тему повторить. Разберём, как пишется злосчастное «ни(при)чём», а также два его коллеги: «при(чём)» и «при(том)». По моим наблюдениям, в этих словах делают ошибки даже грамотные люди. Путаются, потому что возможны разные варианты написания. Я попробую объяснить на конкретных примерах, как подойти к этому вопросу логически и всегда писать правильно, даже если не помнишь нюансов...
1 неделю назад
Переводчик тоже бывает туповат… Рассказываю, как я два дня думала, как пишется, а оказалось, что так, как я и думала, но я решила сделать
Переводчик тоже бывает туповат… Рассказываю, как я два дня думала, как пишется, а оказалось, что так, как я и думала, но я решила сделать иначе. Зачем/почему? Большой вопрос. Короче, помните мерзкого похотливого деда? Он как бы Янь Ша — 烟杀 Yan Sha. И я по какой-то СТРАННОЙ причине подумала, что его имя??? Склоняется??? Я помните, что мужские имена в китайской транскрипции склоняются. Типа там «Ван — Вану, Чжань — Чжаню»… Ша — Ше………… Ладно, у меня были сомнения, когда я написала «у Янь Ши». Большие сомнения. Я долго смотрела и не могла понять, а что именно не так. Мужское же имя. Фамилию не склоняем, а имя склоняем...