Совет редакторам: как исправлять ошибки в чужих текстах. Редактировать и переписывать чужой текст проще, чем писать свой. Когда открываешь внешний материал, ошибки видны сразу: пунктуационные, синтаксические, лексические, речевые; видны опечатки. Возникает желание переделать, добавить своё или переписать какой-то кусок. Не следует поддаваться этим порывам. Автору может не понравиться самовольство — это обесценивает его труд, компетентность, мнение. Текст присылают для редактуры, не для рерайта...
Редактировать свой текст тяжелее, чем чужой. Это связано с некоторыми фаторами: В интернете вам наверняка встречался текст: По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолена бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом. Если этот текст можно прочесть, то проглядеть в собственном тексте недочёт, ошибку или опечатку легко...