sfd
Мяу по-английски: как зовут кошек в стране Шейкспира
Английский язык, как и сама кошка, существо крайне независимое: живёт по своим правилам, делает вид, что тебя не слышит, и при этом производит неотразимое впечатление. И если русская кошка — это просто кошка, а кот — кот, то в английском этот пушистый народ размножился до целого лексического прайда. Начнём с главного: cat. Всё просто, верно? Только не торопитесь гладить. Англичанин, называя кого-то cat, может иметь в виду не только животное, но и (в старом сленге) женщину — часто с коготками и острым языком...
Уменьшительно-ласкательные и уничижительно-ругательные. Беседа вторая
В предыдущих материалах я писал о ругательных суффиксах английского языка. Эту беседу посвящу уменьшительно-ласкательным. Многие из нас привыкли думать, что в английском языке таких суффиксов не много, тем не менее, их больше, чем нам кажется. Начну с самых продуктивных, а далее в порядке уменьшения их популярности. Эти суффиксы настолько распространены, продуктивны и известны, что много говорить о них и не требуется, поэтому упоминаю их просто так, до кучи или, как говорят англичане for good measure...