Любопытный лингвистический феномен выявила одна из наших авторов, размышляя над переводом названия #веб-комикса Purple Hyacinth от WEBTOON. В русском языке за последние несколько лет серьезно изменилось значение слова «пурпурный». Вы можете поразвлекаться, спрашивая, к примеру, у родителей и сверстников, какой же это цвет. И ответ будет зависеть от возраста и/ или профессии респондента. Добрый день! Вы на канале "Ветбун-тун-тун", где мы предаемся любви к азиатским веб-комиксам, и рассказываем о том, что с ними связано...
Честно говоря всегда для меня их название было какой-то загадкой. Deep Purple...Что это значит? Даже переведя с английского остаешься в недоумении. Глубокий пурпур...Глубокий...фиолет. Ну и что? Что все...