sfd
Леонид Вениаминович Володарский - ас перевода
Леонид Вениаминович Володарский (20 мая 1950, Москва - 7 августа 2023, Москва) - советский и российский переводчик, писатель и радиоведущий. Известен главным образом как переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 1980-х — начале 1990-х годов, когда озвучивал множество зарубежных кинофильмов. Автор переводов английской и американской художественной литературы. Одним из первых переводил на русский язык произведения Стивена Кинга. Интересовался историей разведки. Выступил в качестве автора сценария и ведущего 10-серийного телефильма "Разведка, о которой знали немногие"...
«Прононс» желудка: как облегчить детские страдания
— А у меня прононс зеудка был! — похвастался милый мальчик, сын очень интеллигентных родителей, на детской площадке. Детскую площадку в те времена мы посещали вместе со старшим, Артемом, тогда еще носившим звания "мелкого" и "единственного" Наш с ним рейтинг среди местных мамочек был не очень, а вот мальчиком дружно восхищались все. Такой воспитанный, такой воспитанный! Даже слово «прононс», в отличии от того же «желудка», говорит правильно. До сих пор помню этот момент, одна бабушка решила уточнить...