В прошлых статьях мы затрагивали правописание слов коронавирусной эпохи. А сегодня поговорим о словах, которые пришли к нам намного раньше, но ошибок в них по-прежнему великое множество. Естественно, подавляющее большинство слов, касающееся шоу-бизнеса, — калька из английского языка. Но мы знаем, что русский язык порой любит подчинять под свое строение и традиции иностранные слова. Однако так происходит далеко не всегда. ПродюСер Многострадального продюсера так и норовят написать с удвоенной «с», видимо, по аналогии с профессором...
Русский язык является сложным не только для иностранцев, но и для многих русскоговорящих (это вам не белорусский, в котором почти всё «как слышится, так и пишется»!) Особые трудности возникают с заимствованными и словарными словами: чтобы написать большинство из них правильно, нужно знать происхождение этих лексем, либо просто запомнить «как выглядит» то или иное слово. Есть слово «благословлять», оно пишется с буквой «л» в конце. Но в существительном «благословение» нет этой «л», потому что оно состоит из двух слов: «благо» и «слово»...