В современной еврейской традиции разговорного приветствия считается моветоном ответить так же, как приветствовали. У нас обычное дело; "привет-привет" или в ответ на "доброе утро" - "доброе утро". В Израиле ответ должен отличаться. Тебе "Бокер Тов" (доброе утро), а ты в ответ "Бокер Ор" (светлое утро, хотя и орут они по будним утрам будь здоров как, но не на русском языке сие основано). Так же и заходя с "шаббат шалом" (мирного шаббата) в ответ получают "шалом увраха" (мира...