Почему фраза «приятного аппетита» не всегда уместна, и какое выражение еще хуже
“Приятного аппетита” — знакомое всем этикетное выражение, оказывается, “с подвохом”. Что в нём не так? Дело в том, что пожелание «приятного аппетита», если его говорит не тот, кто готовил еду, неуместно. Разберём нюансы. Если мы обратимся к правилам этикета, узнаем, что желать приятного аппетита может только тот, кто эту еду приготовил или обслуживающий персонал. Это выражение является символом уважительных взаимоотношений между тем, кто готовил или обслуживал, и тем, кто будет есть. Сейчас...
187,1 тыс читали · 4 месяца назад
На Руси вместо «приятного аппетита» говорили другое, и я бы вернула эту традицию
Как аппетит может быть приятным? Все знают, что такое хороший аппетит: как правило, он появляется, когда часы пробили полночь. А приятным желание поесть не назовёшь, особенно если в эту летнюю ночь сидишь на диете, поскольку утром тебе ехать на море. Нет, конечно, чужой аппетит может доставить неземное удовольствие, если ты повар в ресторане или заботливая бабушка. Но в суть известного пожелания лучше не вникать. А звучит оно для русского уха странно по понятной причине: появилось выражение за пределами нашей Родины...