Откуда произошло выражение "как сыр в масле кататься".
Фразеологизм означает - жить в достатке, ни в чем не нуждаться. В старину, чтобы сыр не черствел, сырную голову клали в кадушку со сливочным маслом. Бочонок закрывали и перекатывали из стороны в сторону. Вот сыр в масле и катался. Оно впитывалось в сырную корочку и задерживало испарение влаги...
4 года назад
5 японских пословиц с русским смыслом.
«Пятое колесо в телеге» и «лапша на уши» по версии страны восходящего солнца В каждом языке есть привычные идиомы. Поразительно бывает узнать через какие образы воспринимают одни и те же ситуации разные народы мира. Мы, конечно, заинтересовались японскими.  Вот с пятого колеса и начнем!  Чтобы обозначить что-то ненужное, японцы говорят: «Ноги змеи» (которых у нее нет и которые ей не нужны). 蛇足 = Dasoku. Так же подходит для ответа на непрошенные советы.  Например, вот выне просили, но мы дасоку...