171 читали · 1 год назад
Учимся правильно использовать after в английских предложениях
Давайте для начала прочитаем небольшой текст. After I left work yesterday I went to the diner to meet my friend Eddie. Вчера после работы я пошёл в закусочную, чтобы встретиться со своим другом Эдди. I first met him when I was in junior high school. Я впервые встретил его, когда учился в младших классах средней школы. We were both waiting to visit the school nurse and we started chatting. Мы оба ждали посещения школьной медсестры и начали болтать. We discovered that we both like the same kind of music, and after that we became good friends...
107 читали · 2 года назад
Как перевести на английский фразу "он не подарок"?
🌺Рубрика "Крылатые слова". 🤔Как перевести на английский фразу "он не подарок", т. е. у него трудный характер??  🔰Выражение стало популярным после песни Владимира Высоцкого (Фишер, говорят, силен и ярок, но ничего, я тоже не подарок).  🔷Как же его перевести?  📌Если есть негативная коннотация: Он не подарок - He is bad news/trouble. Интересный вариант: The trouble is his middle name.  📌Если нет осуждения, негативного смысла: He is not easy to deal with.  He's a tough customer/tough cookie.  ☝Кстати, английское слово "character" здесь не подходит, т...