Практика английского | тренируемся переводить с русского на английский | времена в английском
Русские слова, которые сложно перевести на английский
Часто сталкивались с тем, что некоторые слова из русского языка достаточно сложно точно перевести на английский? К сожалению, такое действительно бывает, но по-прежнему можно подобрать похожие слова или синонимы. Рассказываем о таких словах и их возможном переводе! В русском языке многие непереводимые слова связаны с эмоциональным состоянием человека, например, такие как «надрыв» и «тоска». А вот в английском языке есть разнообразные слова, которые касаются финансовой сферы, при этом в нашем таких лишь несколько – «прибыль» и «доход»...
10 русских слов, которые невозможно перевести на английский
Слова, которые нельзя перевести на иностранную мову, лингвисты называют реалиями языка. Лексемы, характеризующие предметы быта конкретной культуры, исторические факты или национальные особенности зачастую не имеют эквивалентов в иных языках. Как не имеют аналогов некоторые слова, описывающие уникальное видение мира и сознание разных этносов.
Так и в английском языке не нашлось равноценной замены целому ряду слов, отражающих специфичные русские понятия и явления. Пошлость (Poshlost) Невозможность...