Встречающееся в церковной литературе выражение «Почить в Бозе», практически не встречается в разговорной речи. В настоящее время оно звучит высокопарно и неуместно. Да и ранее так, чаще, говорили о естественной смерти царственных особ. В буквальном переводе выражение означает «уснуть в Боге», «отдать Всевышнему душу» или тихую, мирную кончину. Иногда выражение используется с оттенком иронии, и оно может означать что-то, прекратившее существовать. Упоминание выражения в литературе Иногда, это выражение встречается не в заупокойных молитвах, религиозных источниках, а в светской литературе...
“Мечта на поражение” Алексея Калугина хоть мне и не особо понравилась, всё равно оказалась полезным чтением. Цените, я там интересное выражение вычитала: Это из самого начала романа. Сталкер Гупи чешет по Зоне к научному лагерю, чтобы продать учёным артефакты. Путь лежит мимо озера, которое пожирает людей - показывает им призраков, завораживает и заманивает в воду. Гупи обнаружил на берегу учёного, которому озеро показало его давно умершую возлюбленную, будто она жива и зовёт его к себе. “Ботаник” уже потерял связь с реальностью, но к счастью в воду влезть не успел...