1 неделю назад
Как другой язык меняет характер. Или почему я один человек на русском и совсем другой на английском
Есть странный момент, который переживают многие, кто живёт между двумя языками: однажды ты понимаешь, что стал не просто билингвом, ты стал двумя версиями самого себя. И порой они настолько разные, что хочется спросить: простите, а кто вообще из нас настоящий? Когда я впервые поймала себя на этом ощущении, оно одновременно напугало и рассмешило. Но чем дольше я живу на русском и английском, тем честнее признаюсь: да, язык меняет характер. Причём делает это уже не на уровне слов, а на уровне реакций, эмоций, темпа жизни, привычек и даже чувства юмора...