Книга Лаймена Френка Баума "Удивительный волшебник страны Оз" вышла в 1900 году и считается первой американской литературной сказкой. Издание этой сказки из своей домашней библиотеки я показывала здесь: Спустя почти 40 лет книга попалась советскому преподавателю высшей математики и начинающему детскому писателю А. М. Волкову, сказку ему дала почитать ведущая кружка по изучению английского языка (Волков изучал английский в основном самостоятельно). Сказка очень понравилась Волкову, и он решил сделать ее авторский пересказ...
Удивительная судьба писателя Александра Волкова, как и почему он стал автором чужой книги? В чем отличие книги Волкова от оригинала? Почему "Волшебник изумрудного города" переводят на другие языки, как самостоятельное произведение? Об этом и не только в этой статье. Приветствую вас на канале "Кошка с книжкой". Есть сказка, любимая мною с детства "Волшебник изумрудного города" Александра Волкова. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что эту историю придумал и написал другой человек. Это история придумана Френком Баумом, и книга называется «Удивительный волшебник из страны Оз»...