Довольно часто люди попадают в ситуацию, когда в паспорте у них фигурирует буква «Е», а в других документах «Ё». Например: в паспорте «Королев», а в трудовой книжке «Королёв», или же «Артем» - «Артём», вариантов много. И зачастую у таких людей этот факт вызывает проблемы. Как пример, когда сотрудники Пенсионного фонда не принимают к зачету трудовую книжку из разночтений в имени или фамилии. Давайте вместе с этим разберемся. В настоящее время действуют Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные...
Некорректная транслитерация буквы «ё» в заграничных паспортах — самая распространенная причина в случае несоответствия имен и фамилий, по которой россиянам отказывают в выезде за границу. Об этом сообщила 17 июня официальный представитель МВД Ирина Волк в своем телеграм-канале. Она рассказала, что получает от журналистов много вопросов о выезде за границу. «Затруднения связаны с тем, что написание установочных данных в загранпаспортах может быть некорректным, что делает этот документ недействительным и подлежащим замене», — отмечается в сообщении...