Почему в фильмах часто пропадает озвучка?
Фильм "Трудности Перевода".2003г. Разбор фильма. Аналитика. Идея фильма.Смысл. Онлайн Киноклуб.
"Трудности перевода".
О этом фильме можно говорить долго, и впервые у меня нет какой-то монолитной позиции , когда я говорю «вот оно, вот почему так произошло с героями». Нет. Фильм о многом, он очень глубокий и не очевидный...
Трудности перевода? Топ-5 фильмов, которые перевели неправильно.
Иногда, когда включаешь фильм и досматриваешь его до конца, задумываешься "А ПОЧЕМУ ОН ВООБЩЕ ТАК НАЗЫВАЕТСЯ". Такое ощущение, что российские переводчики, иногда, просто не заморачиваются над переводом названия фильма. Представляю вам топ-5 фильмов с самым тупым переводом : 1+1 (Неприкасаемые) Думаю, это самый знаменитый неправильный перевод данного фильма. Я могу понять почему фильм называется "Неприкасаемые", как в оригинале. История рассказывает нам о двух мужчинах, которые заводят дружбу, но не считают себя полноценными членами общества...