Всем привет! Сегодня в рамках рубрики "Китайский ликбез" говорим об очень важном: ключах и фонетиках китайских иероглифов, а также о том, есть ли смысли учить ключи по таблице. Давайте посмотрим на ряды слов: 森 林 桌 床 树 杯 村 草 花 茶 菜 苹 河 湖 海 洋 游 泳 池 狗 猫 狼 狐狸 狮 Что общего у слов каждого ряда? Правильно, один и тот же элемент, называемый ключом или радикалом. Иероглифический ключ (部首, bùshǒu ) — это элемент иероглифа, который выступает в качестве тематического классификатора, указывая, к какой сфере относится значение иероглифа...
Быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается. Учение о иероглифических ключах: Множество сказителей на просторах интернета сеют... сеют опусы. Что же, эта чаша не минула и меня! Много ратных подвигов пришлось совершить, при "освоении" иероглифических ключей. Но может и не покорен остался китайский дракон?! Кто знает, так ли хорошо мы знаем эти самые иероглифические ключи. Это первая статья посвященная изучению иероглифических ключей! Хочу поделиться интересным подходом в изучении ключей...