Алтай
На английском не шутят: почему чувство юмора не переводится
Почему ты не смеёшься, когда все уже упали со стула (и как это исправить) Смотрел стендап в оригинале и не понял, где смеяться?
Слышал, как в сериале все ржут после какой-то фразы, а ты сидишь с каменным лицом?
Попробовал пошутить на английском — и тебя никто не понял? Ты не один. Добро пожаловать в клуб.
Юмор — это последний бастион в изучении языка. И сдаётся он с боем. Потому что юмор не переводится.
Он не срабатывает, если ты не в контексте.
Ты можешь знать 2000 слов, грамматику и 15 времён — но не понять, почему шутка про squirrel и nuts взрывает зал...
3 анекдота на английском: а вы поняли, где смеяться?
Здравствуйте, уважаемые читатели! На связи снова English Cats! Анекдоты - это короткие, смешные и креативные истории, предназначенные для развлечения и вызова улыбки у людей. Они играют важную роль в общении, способствуют созданию позитивной атмосферы и помогают нам расслабиться и отвлечься от повседневных проблем. Но не все так просто, ведь юмор везде разный, и то, что смешно для вас с нами, необязательно должно быть смешно для иностранца. Кроме того, основу английских анекдотов составляет игра слов, которую иногда очень тяжело понять...