Фильм ** Мой бывший и почему ** : романтика, комедия, драма...
Что значит 真的假的 (zhēn de jiǎ de) в китайских дорамах
В дораме кто-то сообщает новость, в которую трудно поверить. Герой уехал без предупреждения. Подруга призналась первой. Билет купили на завтра. Человек на секунду замирает и переспрашивает: 真的假的 (zhēn de jiǎ de)? По словам это похоже на "правда ложь?". По-русски так никто не говорит. По смыслу ближе: "серьезно?", "да ладно?", "правда что ли?". Эта фраза цепляется за ухо именно потому, что за ней почти всегда есть эмоция. Фраза из живой речи 真的假的? (zhēn de jiǎ de?) Значение: серьезно? правда? да ладно? Внутри два понятных слова...