45,1 тыс читали · 3 года назад
Уйти по-английски. Часть 3.
Предыдущая часть: Уйти по-английски. Часть 2. Сергей постепенно приходил в себя. Он лежал на просторной кровати в большой комнате. Его окружал домашний уют и пахло чем-то вкусным. Послышался голос мужчины: - Светлана! Похоже, он приходит в себя! Сергей, слегка повернув голову, увидел сидящего возле него мужчину, и тут же в комнату вошла Светлана. Её он узнал. Это была медицинская сестра из реанимации. Она подошла к кровати посмотрела на него и поинтересовалась: - Как себя чувствуешь? - Нормально, только голова сильно кружится и тошнота...
Вопросительные предложения + ТРЕНАЖЕРЫ: "Why Didn’t You Tell Me?" — Как Сказать "Почему Ты Мне Не Сказал?" на Английском
"Why Didn’t You Tell Me?" — Как Сказать "Почему Ты Мне Не Сказал?" на Английском Фраза "Why didn’t you tell me?" — это прямой и распространённый способ выразить удивление или лёгкое разочарование, когда человек узнаёт о чём-то позже, чем ожидал. Её часто используют в дружеских беседах, когда что-то важное оказалось скрытым. Рассмотрим варианты использования этой фразы и похожие выражения. "Why didn’t you tell me?" переводится как "Почему ты мне не сказал?" или "Почему ты мне не сказала?" Её часто употребляют, чтобы выразить чувство упущенной информации или желание узнать что-то вовремя...