Многие зрители не раз замечали, что в китайских дорамах всегда есть субтитры. Сейчас, когда платформы предлагают серии для международных зрителей, субтитры могут отсутствовать, но для китайских зрителей субтитры всегда присутствуют. Многие задавались вопросом, почему так? На ум всегда приходит самый распространённый ответ — для удобства слабослышащих людей. Это так, но это только одна из причин. Расскажем об остальных. СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Чэнь Фэй Юй приступил к съёмкам фэнтези-дорамы Все программы и...
Заимев некоторый опыт в переводах, рассказываю, почему к такой интересной чудной дораме с хорошими актерами, которую вы ждали, никто не может просто сделать нормальные субтитры?! Работа команды Чтобы сделать субтитры к дораме нужны коллективные усилия нескольких человек (или титанические усилия одного). Кто-то должен найти серию в свободном доступе, вынуть из нее английские и китайские субтитры (это делает программа, не вручную перепечатать), отдать всю эту красоту переводчику. Будем честны, куда...