2485 читали · 2 года назад
Трудности перевода. Почему больше никогда не будет качественной русской локализации
Если вы сделаете быстро и плохо, то люди забудут, что вы сделали быстро, и запомнят, что вы сделали плохо. Если вы сделаете медленно и хорошо, то люди забудут, что вы сделали медленно, и запомнят, что вы сделали хорошо! (С.П. Королёв) Выпрашивать русификатор на форуме любой только что вышедшей игры — обычное дело в Стиме. Как и отрицательные оценки игре за его отсутствие. «Русик есть?», «Без русика играть не буду», — писали даже о Kingdom, в которой текст есть только в меню. Я стараюсь в это не лезть...
06:44
1,0×
00:00/06:44
829,1 тыс смотрели · 4 года назад
1 год назад
Как я перестал переводить английский и начал на нём думать. И Как использовать это в жизни
У вас когда-нибудь было такое чувство, что хочешь что-то сказать на английском, но перед этим тебе всегда нужно переводить с родного. Это бесит. перевод - это одна из причин почему мы не можем говорить на иностранном языке свободно. В этой статье расскажу вам как от этого избавиться и как использовать это в жизни. Зачем мы переводим и почему это - плохо Мы тратим кучу времени когда переводим слова не английском дословно. Это мешает нормально разговаривать с людьми. Если это убрать, то вы сильно увеличите уровень понимания языка на слух и будете вести диалог более естественно. Когда я говорил с американцем в первый раз...