309 читали · 9 месяцев назад
Романс «Пара гнедых, запряжённых с зарёю…". Откуда он родом, и кто его авторы?
Стихотворение "Пара гнедых" - перевод романса, написанного на французском языке Сергеем Донауровым, поэтом и переводчиком. Текст романса основательно переработал известный поэт девятнадцатого века Алексей Апухтин. Тихо туманное утро в столице, По улице медленно дроги ползут, В гробе сосновом останки блудницы Пара гнедых еле-еле везут. Были когда-то, и вы рысаками, И кучеров вы имели лихих, Ваша хозяйка состарилась с вами, Пара гнедых! Пара гнедых! Грек из Одессы, еврей из Варшавы, Юный корнет и седой генерал – Каждый искал в ней любви и забавы И на груди у нее засыпал...
124 читали · 6 дней назад
Пара гнедых и пара фраз. Кто правит ими, кто им служит? Кто с парой не согласен?
Не так давно на радио в прямой эфир передачи, посвященной русскому языку, позвонила слушательница и, представившись (скроем ее личность за инициалами Е. А.), выразила свое возмущение безграмотностью Андрея Вознесенского. Она была убеждена, что в тексте либретто оперы "Юнона" и "Авось" - грамматическая ошибка. И качнутся бессмысленной высью Пара фраз, залетевших отсюда: «Я тебя никогда не увижу, Я тебя никогда не забуду» - Как же так? - спрашивала она ведущих, - ведь если есть пара фраз, то она качнется бессмысленной высью, а не они качнутся...