Армянский язык обычно считается языком без прямых родственников. То есть, нет в мире никакого другого языка, чтоб был бы близок армянскому, например, как польский русскому. Или хотя б немецкий английскому. Хотя языком-одиночкой, как например, баскский или там японский, армянский все же не является. Входит, как известно, в группу индоевропейских языков. То есть, является весьма дальним родичем русскому, испанскому, шведскому и таджикскому. Но всем одинаково далек. То есть, никакой носитель никакого другого языка, кроме самого армянского, родную речь армянина без изучения и близко не поймет...
Тесные связи между Россией и Арменией были всегда, поэтому периодически случался обмен словами. Считается, что заимствования начались с 1826 года, когда по Туркменчайскому договору к России присоединилась Армения. Итак, что же это за слова? 1. Банка Да, просто банка — բանկա [bɑŋkɑ]. Можете послушать и убедиться, что слово звучит так же, как и русское. Слово «банка» известно в русском языке с XVII века. Пришло оно из западнославянских языков. Это производное от bania — выпуклый сосуд, что восходит к общеславянскому «баня» — посуда для воды...