Английский сеттер или Лаверак, а почему Лаверак???
Как правильно смотреть фильмы и сериалы на английском, чтобы ещё и что-то выучить
Вокруг просмотра фильмов на английском ходит множество легенд и мифов от «коучей по английскому» и прочих успешных господ. Некоторые из них приписывают этому процессу почти магические свойства, мол, посмотрите все серии «Друзей» на английском с субтитрами, придите на пустырь в полночь, заройте ноут в землю, закиньте 5000₽ мне на карту и БАМ! — завтра уже вещаете на английском как на родном. С какими субтитрами смотреть сериалы или фильмы Сначала про то, с какими НЕ надо смотреть. С русскими. И вот почему...
Названия фильмов на английском
Весьма популярный способ улучшить свой английский – с помощью фильмов. Но узнать кое-что полезное можно даже и не смотрев фильм, а уже по его названию. Приступим! Особенно интересно узнать, как же названия фильмов выглядят в оригинале, ведь далеко не всегда их переводят на русский дословно. Вот несколько примеров: -Холодное сердце (Frozen — Замороженная) -Мальчишник в Вегасе (Hangover — Похмелье) -Монстры на каникулах (Hotel Transilvania — Отель Трансильвания) - Мой парень — псих (Silver Lining Playbook...