На английском не шутят: почему чувство юмора не переводится
Почему ты не смеёшься, когда все уже упали со стула (и как это исправить) Смотрел стендап в оригинале и не понял, где смеяться? Слышал, как в сериале все ржут после какой-то фразы, а ты сидишь с каменным лицом? Попробовал пошутить на английском — и тебя никто не понял? Ты не один. Добро пожаловать в клуб. Юмор — это последний бастион в изучении языка. И сдаётся он с боем. Потому что юмор не переводится. Он не срабатывает, если ты не в контексте. Ты можешь знать 2000 слов, грамматику и 15 времён — но не понять, почему шутка про squirrel и nuts взрывает зал...
15,4 тыс читали · 5 месяцев назад
Почему зимой в моем рационе не переводится морковь. Рецепт салата, вкуснее чем у корейцев, и немного про здоровье
Уважаемые читатели, расскажу о том, почему в моем рационе присутствуют в основном не заморские овощи, а свои, местные. Очень люблю морковь. Выращиваю сама, часть перерабатываю. Хранить мне ее негде, поэтому перетираю, замораживаю, храню в морозильной камере. В таком виде она идет для приготовления супов и других блюд. Для использования в свежем виде приходится морковь покупать. А цены у нас такие: Магнит, мытая морковь 86 руб за кг. Это морковь грязная и страшненькая. Зато и цена ее намного меньше, 31 руб...