💡 Почему не нужно переводить ЭТОТ ГЛАГОЛ | Модальные глаголы | Английская грамматика
Почему не переводят богослужение на русский язык, чтобы сделать его более понятным?
К сожалею заголовок статьи именно сегодня становится не актуальным, так как видимо все предпосылки для изменения языка уже имеются. Именно об этой новости я узнал сегодня, у вроде как, популярного блогера и моего коллеги из фейсбук аккаунта. И оказывается он очень даже рад этому событию... Ну во первых становится не понятным, к чему радоваться о детях, так как в полне реально и можно читать молитвы и священные тексты на русском уже давно. И ни для кого это уже не новость. Но я в свою очередь, хочу пояснить вам свое негодование по этому поводу и что для меня значит Церковно Славянский язык...