Как переводится «мешать» в английском? Объясняю просто
Как ошибки при переводе в английском меняли историю
Перевод — это огромная ответственность, где одна лишняя запятая или неверно понятый оттенок значения могут стоить миллиарды долларов или тысячи жизней. Когда встречаются две разные культуры, переводчик становится единственным мостом между ними. Если этот мост ненадёжен, история сворачивает в непредсказуемое русло. В 1977 году президент США Джимми Картер посетил Польшу. Его официальный переводчик Стивен Сеймур умудрился превратить дипломатический визит в комедию абсурда. Когда Картер сказал: «I left...