Мы гордо называем нашу страну "Россия", а иностранцы завистливо говорят "Раша" (с). И эти самые иностранцы не понимают, почему же мы называем свою страну "Россия", а не "Русь" или "Руссия". При этом, слово "Раша", как название для России даже с точки зрения английской фонетики вообще чуждо. Я вам хочу показать интереснейший материал, автором которого является бывшая наша соотечественница, ныне живущая в Финляндии, где она очень подробно объясняет, почему слово "Раша" - результат целевой фонетической провокации...
Суть вопроса На вопрос: «Что самое трудное в изучении английского языка? » многие студенты ответят: «Написать правильно слово, которое услышал.» И правда, львиная доля английских слов - это такая насмешка над теми, кто изучает этот иностранный язык. Есть в словах такие коварные немые согласные буквы, что не произносятся, но пишутся и от них зависит произношение слова в целом. Как будто англичане специально оставили эти немые буквы, как драгоценные камни, лишь для украшения письменной речи. Гласные буквы, вообще, как Змей-искуситель, призваны вводить в заблуждение читателя...