28,1K подписчиков
Мы уже давно знаем, что Библия была не раз переписана в угоду Церкви. Также были изменены и некоторые молитвы, например, «Отче наш». Каждый верующий знает эту молитву наизусть, и читает её во многих жизненных ситуациях. Но что, если её текст действительно был изначально совершенно другим? «Отче наш» с древнего арамейского В интернете давно ходят споры, насколько реален древний свиток с древнеарамейской молитвой? То, что он существует, нет никаких сомнений. Но может быть это подделка? Есть мнение, что это просто лингвистический эксперимент...
1 год назад
Несмотря на значение и авторитет «Отче наш», две её редакции в Евангелиях от Матфея и Луки, отличаются друг от друга. В критических текстах молитва звучит иначе. Привожу их не ради вашего смущения, а размышления над смыслами молитвы Господней. Первый вариант «Отче! Да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое; Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день и прости нам грехи наши,  ибо и мы прощаем всякому должнику нашему. И не введи нас в искушение». Второй вариант «Отче! Да святится имя Твое;...
1 год назад