505 читали · 5 лет назад
Поговорим о локализациях 🤔
В России (да и в других странах) геймеры часто удивляются: почему их любимую игру, которую они ждали, не перевели на их родной язык или перевели, но не озвучили, а то и просто всего лишь перевели надписи на коробочке – буквально обманули, злодеи, ведь локализованная коробка как бы намекала: игра переведена. И у нас есть ответы на все эти вопросы, ведь мы – и издательство, и разработчик игр. И именно мы те люди, которые стараются порадовать вас новыми играми. Для начала быстро разберемся с терминологией...
2 года назад
Выдуманные языки в играх: реальная необходимость или бесцельное творчество?
Разбираемся, как и зачем в видеоиграх появляются несуществующие языки. Зоя Андреева  Биолог, передовик стагнации. Играет в инди-игры, любит науку, чешет котов.  Обучение:  рофессия Сценарист Вы очнулись на корабле в качестве узника, потом долго обсуждали бумаги — и в итоге попали в мир, где каждый норовит назвать вас н’вахом или угостить суджаммой. Эти слова звучат на неизвестном для вас языке — выдуманном говоре провинции Морровинд. Именно об искусственных языках в играх и их важности для интерактивных миров мы сегодня и поговорим...