Когда, будучи распятым на кресте, Иисус Христос просил пить, то легионеры дали ему губку, смоченную в уксусе. Почему не в воде? Причем здесь уксус? Или это ошибка перевода? В английском варианте Евангелия от Марка говорится: «И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял». Кислое вино «Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий. Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого» (Евангелие от Луки, 23:35-37)...
Добрый день! Эта публикация продолжает историю о культуре средневековой Европы, о христианстве, и, в частности, о Священном Писании - Библии. В прошлой публикации мы начали разбираться с 27 главой Евангелия от Матфея. После суда Пилата, воины раздели Спасителя и, издеваясь, нарядили в багряницу - торжественную мантию или другую верхнюю одежду царей и монархов, называемую также пурпур или порфира. На голову водрузили терновый венец, а в руки дали трость. Они становились на колени и говорили: “радуйся, Царь Иудейский!” [Матф...