Когда, будучи распятым на кресте, Иисус Христос просил пить, то легионеры дали ему губку, смоченную в уксусе. Почему не в воде? Причем здесь уксус? Или это ошибка перевода? В английском варианте Евангелия от Марка говорится: «И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял». Кислое вино «Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий. Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого» (Евангелие от Луки, 23:35-37)...