Все дело в том, что моя девичья фамилия Кокина. В нашей Тверской губернии, а в мои молодые годы Калининской области в ходу было слово «коко» - это яйцо куриное так называли. Бабушки варили внукам «коконьки всмяточку», на Пасху красили «коки». Крестная и Кокованя Повзрослев, я поездила по разным местам России. В Нижегородской, Костромской, Вологодской областях, в Ставропольском крае, на Северном Кавказе встречала это слово, которое было естественным для людей в ином значении. Кока – это крестная или крестный...
Если вы будете перечитывать ранние повести Достоевского, в «Двойнике» вы можете найти такое место: … умеют этак иногда поднести коку с соком. Какую еще такую, спросите вы, коку? Да еще и с соком. Если на дворе 1846 год, и вообще-то до изобретения знаменитой американской газировки еще целых полвека. А дело вот в чем. Кока (или коко) — это детское звукоподражательное название сначала пасхального яичка, а потом и вообще любого любого гостинца. Но почему-то тогда сок? Это от названия старого лакомства, где яйца (коку) смешивали с толчеными семенами конопли (с соком)...