06:44
1,0×
00:00/06:44
824,7 тыс смотрели · 4 года назад
313 читали · 7 лет назад
Бешеные псы (1992) - Why am I Mr. Pink? - Почему это я - Мистер Розовый?
С предыдущей частью Вы можете ознакомиться здесь 1. To giggle - хихикать. 2. To kid around - ребячиться, вести себя как дети. So, you guys like to tell jokes and giggle and kid around, huh? - Что, парни, Вам нравится рассказывать анекдоты и ребячиться, да? 3. Bullpen - "КПЗ", изолятор временного содержания. Five guys, sittin' in a bullpen, in San Quentin. - Пятеро парней сидят в изоляторе, в Сен-Квентине. 4. Caper - "дело", преступление. While we were planning this caper, all we did was sit around...
5340 читали · 5 лет назад
"Криминальное чтиво": Как в фильм попал Мистер Розовый из "Бешеных псов"?
Фильмы Квентина Тарантино тесно переплетены между собой - их даже принято соединять в одну грандиозную вселенную. Но подлинные видимые связи между фильмами не слишком заметны, одна из них - персонажи Стива Бушеми, показанные в "Криминальном чтиве" и "Бешеных псах"...