Когда-то знание английского языка было билетом в лучшее будущее. Переводчики ощущали себя элитой — их приглашали на международные проекты, их уважали, их труд ценился высоко. Умение понимать и доносить мысли на другом языке воспринималось почти как волшебство. Это казалось вечной истиной: всегда будут нужны те, кто сможет соединить два мира — мир родного языка и мир иностранного. Но время оказалось беспощадным. Технологии, которые мы так стремились развивать, вдруг сделали из переводчиков ненужных посредников...