425 читали · 3 года назад
Разоделся в пух и прах. Почему так говорят. Сочный пример народной этимологии
Почему нельзя выводить происхождение слов и выражений из их звукового облика, как это нередко бывает? Приведем пример. Возьмем выражение «разодеться в пух и прах». Значение понятно: разодеться в пух и прах — одеться очень ярко, слишком роскошно, богато. Но неясно, откуда это выражение взялось. Как так вышло, что слова «пух» и «прах» сошлись в одном фразеологизме? В этимологических словарях пока внятного ответа нет. В интернете, где есть почти всё, попадаются довольно интересные (и далекие от истины)...
389 читали · 3 дня назад
"Ты же знаешь, я пошутил. Или нет?" — он это говорил каждый вечер
Игорь приходит в семь. Ужин готов. — Привет. — Привет. Как дела? — Нормально. А ты что, опять дома валялась? — Убиралась, готовила. — Ага. Тяжело домохозяйкам. Ест, а сам в телефон смотрит. — Лена, ты соседке про меня что-то говорила? — Какой? — Из двенадцатой. Толстая такая. — Нет, ничего. — А мне показалось, косо смотрела. Ты ей про меня рассказывала? — Что рассказывала-то? — Да все что угодно. Бабы любят трепаться. — Я не трепалась. — Конечно. А помнишь, Марине жаловалась, что я поздно пришел? — Не жаловалась...