Кура, греча, бадлон – что это за «звери» такие? Почему в Петербурге так говорят и откуда произошли эти словечки? Здравствуйте, дорогие читатели и гости канала! Как вы поняли, речь сегодня пойдет про петербургский диалект. Никогда не забуду свои первые впечатления от этих необычных местных слов. Греча... Кура... На Дальнем Востоке так никогда не говорят, более того эти слова я впервые услышала именно в Петербурге. Везде, понимаете ли, курица, а здесь кура – сразу фантазия рисует высокопарную бройлерную...
При слове «греча» в моей памяти всплывает реклама с Дмитрием Соколовым в «Пятерочке»: «Опа, греча, какая встреча!». Тогда я просто дивилась фантазии маркетологов. Почему-то для меня это слово стоит в одном ряду с «курой» и «колготами». А тут думаю – дай-ка загляну в словари, может, это я со своей «гречкой» говорю неправильно? И вот, что я выяснила. Оба слова – «греча» и «гречка» – относятся к разговорным. То есть в официальных документах и речах их употреблять нельзя. Но значения слов несколько...