126 прочтений · 4 года назад
Почему говорят «цу-е-фа» в игре «Камень-ножницы-бумага»?
Вы наверное не знали, но игру «Камень-ножницы-бумага» придумали в Китае. Данное выражение на китайском обозначается непростыми тремя символами: «取悦發». Если перевести эти иероглифы в Google переводчик, то перевод получается своеобразный...
6,1K прочтений · 6 лет назад
Что означают загадочные слова "Цу Е Фа"?
В "Камень-ножницы-бумагу" все играли. А фраза переводится как... Это игра, которую знает, похоже, весь мир. Суть ее заключается в том, чтобы показать одновременно с противником или противниками фигуру из пальцев, означающую либо камень, либо ножницы, либо бумагу. Иногда еще добавляется колодец, но принцип не меняется. Да собственно нет смысла рассказывать правила, все и так знают, о чем речь. Прежде чем выбросить задуманную фигуру игроки обычно произносят считалочку. Говорят, например, "Камень, ножницы, бумага и колодец - раз, два, три!" Есть еще несколько схожих вариаций...