2153 читали · 6 лет назад
Кто такой Гоблин и почему надо смотреть фильмы с его переводом. Человек-легенда.Культовое кино
Как утверждает сам Гоблин,фильмы делятся на 2 типа:с правильным переводом и смешным. Гоблин - это творческий псевдоним известного переводчика Дмитрия Пучкова,1961 года рождения.Также он известен как писатель,блогер и разработчик компьютерных игр.Будучи творческим человеком,Пучков участвует во многих интернет-проектах образовательного и развлекательного характера. Еще в 2014 году Гоблин на своем Youtube-канале "Развездопрос" начал рубрику в стиле интервью с интересными людьми и на 2016 год выпустил 600 полуторачасовых роликов...
1053 читали · 1 месяц назад
Переводы «от Гоблина», как веха в развитии кино в России
Так вышло, что я… не люблю «Властелина колец». Нет, конечно, я его читал, и даже смотрел все фильмы. Но, я не фанат фэнтези, хотя и признаю, что это хорошая книга, по которой Питер Джексон снял вполне достойную адаптацию. Но, пересматривать это дело… Нет, просто не вижу смысла. Не моё. С другой стороны, учась в институте, я услышал рассказ одного парня, о том, что вышла «переозвучка» «Властелина колец», в которой, например, эльф Леголас говорил с отчётливым «прибалтийским» акцентом, а гном Гимли – с таким, «грузинским»...